Перевод "keep back" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение keep back (кип бак) :
kˈiːp bˈak

кип бак транскрипция – 30 результатов перевода

Disarm him!
Keep back!
Oh, well I hope they're friendly.
Разоружить его!
Назад.
Ах, ну, я надеюсь, они дружелюбны.
Скопировать
Make you suffer!
Everybody, keep back.
I'll kill her.
Вы будете страдать!
Все назад.
Я убью ее.
Скопировать
I'll kill her.
Keep back.
Be careful.
Я убью ее.
Не подходите.
Осторожно.
Скопировать
You're all to wait here until I say.
And keep back out of sight.
Nan, give me the stuff.
Стойте здесь, пока я не позову.
И спрячьтесь.
Нэн, давай...
Скопировать
Nan, give me the stuff.
Keep back.
I brought you these, like I promised.
Нэн, давай...
Стойте здесь.
Я принесла это Вам, как обещала.
Скопировать
You were on the Enterprise.
Keep back.
Stop or I'll shoot.
Вы были на "Энтерпрайз".
Назад.
Остановитесь, или я буду стрелять.
Скопировать
They will not harm you, but you will die if you touch them.
..keep back.
When I move across to here,get your camera in close on this creature and my men will forcibly remove his helmet.
Они вам не навредят, но вы умрете, если прикоснетесь к ним.
..отойдите назад.
Когда я пройду вот здесь, наведи камеру на это существо и мой человек быстро снимет с него шлем.
Скопировать
A small experiment, that's all.
Jo, please, keep back.
That's Axonite, you know.
- Небольшой эксперимент, ничего больше. - Что?
Джо, пожалуйста, не подходи.
Как вам известно, это аксонит.
Скопировать
Now, Sergeant, you must let me explain.
Keep back!
Keep...
А теперь, сержант, вы должны дать мне все объяснить.
Назад!
Назад...
Скопировать
Yes, of course...
Keep back.
Of course, Sergeant.
Да, конечно.
Назад.
Конечно, сержант.
Скопировать
I can't tell you now Duchess...
Look keep back Polly, I'm telling you, come on!
Why? Because the people in there have gone mad!
Что невероятно?
Что ты видел там? Я не могу сейчас говорить, герцогиня.
Назад, Полли, говорю тебе.
Скопировать
I have nothing to dry.
Then keep back!
Rose!
- Мне нечем вытереться.
Тогда иди сзади!
Роз! Эй!
Скопировать
By the time they've found you, the monster will have claimed another victim.
Keep back!
Purely business, you understand.
К моменту, когда они вас найдут, у монстра появится следующая жертва.
Назад!
Только бизнес, понимаете. Ничего личного...
Скопировать
By the time they find you, the monster will have claimed another victim.
Keep back!
Purely business, you understand.
К моменту, когда они вас найдут, у монстра появится следующая жертва.
Назад!
Только бизнес, понимаете.
Скопировать
Yet another nonsensical bastard appears!
Keep back, small fry!
Be careful, Vegeta!
Одной скотиной больше!
Снова становится горячо!
Веджита!
Скопировать
Step aboard, please.
Keep back. Keep back, I say!
Clear the row, please.
- Держите, держите, я говорю.
Не шумите, пожалуйста.
Опускайте!
Скопировать
.
Keep back!
I'm sorry.
.
Держите спину!
Я сожалею.
Скопировать
Scab! Scab!
Keep back!
Scab! Scab! Scab!
Мочи свиней!
Вонючие свиньи!
Свиньи, свиньи, свиньи!
Скопировать
(All shout)
- Keep back!
- What are you doing?
Эй, отойдите.
Назад. Назад.
Что вы делаете?
Скопировать
For all we know, you may be the changeling.
Keep back!
Both of you, put your weapons down now!
Все, что мы знаем - вы можете быть меняющимся.
Назад!
Оба, опустите оружие немедленно!
Скопировать
Monsieur Rupert Bleibner, but were Monsieur Rupert Bleibner to die...
Now, keep back, all of you.
Let me go!
В случае же смерти месье Руперта Блайбнера...
Ладно, а теперь оставаться всем на своих местах.
Отцепись! Отпусти меня!
Скопировать
You're too young for a gun.
Keep back!
He's dangerous.
Ты слишком маленький, чтобы носить оружие.
Назад!
Он опасен.
Скопировать
Steady!
Keep back. Boys.
Another three on the gates, boys.
Держись!
Держаться сзади, ребята.
Еще трое к воротам, ребята.
Скопировать
Won't be long. Edouard.
Keep back.
Let them through.
До скорой встречи, Эдуард.
Разойдитесь.
Пропустите. Дайте дорогу.
Скопировать
Who is that?
Keep back!
Keep back!
Кто это?
Назад!
Назад!
Скопировать
Keep back!
Keep back!
Come down from there!
Назад!
Назад!
Слезай оттуда!
Скопировать
Shouldn't it mention that the man has no face?
You don't know what they keep back.
Give it a rest.
Тебе не кажется, что здесь не хватает одной небольшой детали - у него пол-лица изуродовано.
- Никто не знает, о чем они умалчивают.
- Да брось, Сэм.
Скопировать
(ALL CLAMOURING) You'll pay dearly.
Keep back!
Don't you dare!
Вы дорого за это заплатите.
Назад.
Вы что, не видите?
Скопировать
Oh...keep away from me!
Keep back!
Please!
Ох ... отойдите от меня!
Отойдите!
Пожалуйста!
Скопировать
The satyr.
Ladies, keep back!
I shouldn't be here.
Сатир.
Дамы, не подходите близко.
Мне здесь не полагается быть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов keep back (кип бак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы keep back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кип бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение